Воспоминания о будущем. В новом спектакле Братского драматического — ностальгия и надежда

Новости

… Я влюбилась. В эту тему, в этот воздух, в этот смысл. В тепло, добро, свет, идущие со сцены. Родился спектакль по близкому с юности роману Нодара Думбадзе «Я, бабушка, Илико и Илларион». Я вновь вернулась туда, где родители – молодые, у меня — все впереди, мы- вместе с Грузией, ее фильмами, ее песнями, ее стихами и прозой. Вернулась в свои воспоминания о самом беспечном времени, проходящем в уверенности, что все будет хорошо. Вернулась, как и герой спектакля Зурико. Потому что все, что мы видим – это воспоминания теперь уже взрослого состоявшегося человека, а когда-то – «прохвоста, шалопая, бездельника и плута», который жил в самом красивом и веселом селе Гурии, под присмотром бабушки и соседей – Илико и Иллариона. Это – весь его маленький мир, но он — такой богатый на чувства любви, соучастия, сопереживания. Я хочу остаться в нем, и потому не спешу уходить из зала и стоя, вместе со всеми зрителями, долго аплодирую режиссеру Антону Свиту за бережное прочтение, художникам – за созданную атмосферу, нашим актерам – за ансамбль и жизнь в персонажах… (отзыв)

Тот, кто застал советские времена в детстве ли, в юности или уже в зрелом возрасте, наверняка хотя бы слышали имя грузинского писателя Нодара Думбадзе. А кто-то и читал его незабываемую прозу, сочетающую и драму, и комедию, и лиризм, а кто-то смотрел кино по этим произведениям – «Я вижу солнце», «Кукарача», «В добрый путь». И, конечно – «Я, бабушка, Илико и Илларион». Книга была написана в 1960 году, экранизирована через три года режиссером Тенгизом Абуладзе, принесла авторам всесоюзную известность и стала, как тогда писали, одним из «самых чистых, светлых и возвышенно-простых фильмов в истории кинематографа». А в 1965 году роман приняли к постановке в театре, который называли «первой сценой страны» — в Ленинградском Большом драматическом театре (БДТ) под руководством легенды советского театрального мира – Георгия Товстоногова. Илико и Иллариона сыграли театральные звезды Сергей Юрский и Ефим Копелян. И вот через 60 лет – снова БДТ, теперь уже Братский драматический, и снова история про грузинского мальчика и его самых близких людей. Интересно, что, по воспоминаниям Сергея Юрского, постановщик того, первого спектакля, Рубен Агамирзян начал с предостережения: не впасть в грузинский анекдот, никакого акцента, никаких восточных штучек. Не знаем, был ли в курсе этой установки постановщик 2024 года Антон Свит, но он тоже сразу решил уйти от нарочитой демонстрации национального характера и грузинского колорита:

— Тут дело не в национальности. Скорее, в темпераменте, в традициях. Эту книжку населяют люди, которые любое событие преобразуют в праздник, в радость. Даже если событие трагическое, печальное, все равно – в них есть радость жизни. Уметь радоваться всему, как бы сложно ни было – вот каким даром обладают герои романа, а мы с ними эту радость разделяем, и, может быть, чему-то у них научимся.

Антон Свит — выпускник РГИСИ (г. Санкт-Петербург) и старший преподаватель этого знаменитого и старейшего театрального вуза страны, лауреат фестивалей и конкурсов, востребованный театрами постановщик. Всего полтора месяца у него было на работу в Братске. Неисповедимы пути появления спектаклей на сцене. Часто режиссеры сами предлагают пьесы, и это для них проще – материал уже изначально близкий и понятный. А в случае с «Зурико» (так в театре называли будущий спектакль для краткости) был выбор театра. Искали режиссера под задачу. Антона Свита предложил главный режиссер Андрей Воробьев, они когда-то вместе учились в театральном вузе: «Все, что я видел в постановке Антона – великолепно». А у Свита – студенты, постановки, времени нет совсем. Но – так сложилось, что образовалась небольшая пауза. Как раз для Братского драматического. Однако сложностей хватило еще. Главная — в том, что «Я, бабушка, Илико и Илларион» – не пьеса, это роман:

Мы начали работу просто с чтения книги. Сидели и читали вслух. И становилось ясно, что «легло» на актеров, стало их частью. Проза изначально не предназначена для звучания со сцены, здесь работают другие законы восприятия. Цель была – сохранить ощущения от романа и передать их средствами театра. Сложно и в том, что по сути эта книга – набор новелл, охватывающих разные периоды жизни героев. И надо было придумать приемы передачи скачков во времени. Ценный опыт. Интересный одновременно.

«Я, бабушка, Илико и Илларион» сейчас переживает новую волну интереса читателей. И в 2023 году книга переиздавалась, и уже в 2024. Это объяснимо – сейчас, в сложные времена, так хочется ощутить настоящее, вечное, мудрое, светлое начало, которое всегда будет с нами. Это содержание, эту потребность уловил театр и люди театра. Все работали от души, ответственно, как один организм. Все сложилось в целую гармоничную картину, каждый внес свое в общее дело:

— У меня очень хорошие впечатления от театра. Он действительно «домашний», как мне сказала директор Любовь Николаевна при первом нашем разговоре. Теплый. Я бы сказал, семейный. Артисты, художники молодцы, швеи, монтировщики… Да все, кто к спектаклю руки приложил. На всем времени постановки было ощущение грамотной профессиональной работы, в которой есть и личное отношение, переживание за результат. Спасибо всем. Очень надеюсь, , что наши усилия откликнутся в зрительном зале. Что братчанам будет интересно. Потому что должно быть прежде всего – интересно. Чтобы, «читая» Думбадзе с нашей помощью, люди видели и чувствовали свое личное, только для себя. Тем более что это – воспоминания. А они у каждого есть, они – часть любого человека.

Воспоминания – это слово могло бы быть на афише спектакля. Но там другое слово – трогательная. Именно это говорили зрители, выходя из зала. Антону Свиту удалось соединить прошлое и будущее. Вспомнить и пережить заново самые теплые моменты и позволить себе надежду на то, что они будут еще в нашей жизни. Вот еще один отзыв:

Мы — это весь мир. И мы никогда не умрем! Смешная и грустная, трогательная и лиричная история о юноше Зурико, глазами которого мы увидели и полюбили её героев, жителей грузинского села: бабушку Ольгу, забавных и добрых соседей Илико и Иллариона, любимую девушку Зурико Мэри, нежную искреннюю Циру, загадочного и противоречивого доктора, радикально «исцеляющего» глазные болезни. Они, как шукшинские чудики, искренне и неподдельно радостно делают мир чище и лучше. Премьерный спектакль Братского драматического театра окунул меня в далёкое советское детство, когда мы росли на прекрасных сказках, книжках, музыке и фильмах нашей многонациональной Родины. В курьезные и трогательные ситуации попадают герои спектакля, увлекая за собой и нас, зрителей, с щемящей грустью и радостью наблюдающих за развязкой сюжета. А она — за далёким горизонтом, ибо мы — это весь мир, говорит главный герой. И мы никогда не умрем.

Слушала режиссера, смотрела спектакль и собирала отзывы Елена Чайковская

Оцените статью
Поделиться с друзьями
Братский драматический театр